Pagine

lunedì 25 ottobre 2010

Parole difficili

Il vocabolario italiano è pieno di parole cosiddette difficili che difficilmente si usano in un contesto normale di un discorso. Vediamone a caso qualcuna:

Levirato: deriva etimologicamente dal latino giuridico levir (fratello del marito) e pertanto  è
Truismo è un adattamento italiano dall'inglese truism, derivato di true vero. Ha pertanto il significato di una verità ovvia ed indiscutibile di cui appare superflua ogni spiegazione

Turlupinare dal francese turlupiner ha il significato di approfittare della buona fede e dell'ingenuità altrui
Passeremo in rassegna nel seguito altre parole difficili, molto rare nel linguaggio parlato.

l'istituzione secondo la quale un uomo ha l'obbligo, o semplicemente il diritto, di sposare la vedova del proprio fratello

Nessun commento:

Posta un commento